最新搜索

山林道 - Lin4Sui.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.000] 作词 : Lin4Sui
[00:01.000] 作曲 : Lin4Sui
[00:02.000] 编曲 : Lin4Sui
[00:24.479]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[00:27.278]Voulez-vous répondre(你是否要回应)
[00:30.158]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[00:33.091]S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
[00:36.239]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[00:39.346]Voulez-vous répondre(你是否要回应)
[00:42.217]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[00:45.274]S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
[00:47.760]走着走着 风也停了 鸟不鸣了
[00:53.690]逐渐忘了 独身一个 露水清澈
[01:00.030]藏在目不可及之处外的山林
[01:02.497]是鬼打圈还是我想要的答案
[01:05.330]当你眼神炯炯目光坚定前行
[01:08.110]就不怕虫叮鸟鸣发间的花瓣
[01:11.986]未知的终点会让人有些郁闷 也有些兴奋
[01:17.983]再大的风险无所谓 靠赌徒的经验 谁能将我设限
[01:23.524]局外人 你对世界渴求太多
[01:29.828]別慌了神 山林的一切会包容我
[01:35.852]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[01:38.821]Voulez-vous répondre(你是否要回应)
[01:41.664]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[01:44.567]S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
[01:47.408]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[01:50.431]Voulez-vous répondre(你是否要回应)
[01:53.467]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[01:56.385]S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
[01:59.653]青松和红果是我的晚餐 也给我陪伴
[02:05.586]天雷或地火是我的考验 或无我亦不变
[02:10.692]我见过小鹿轻跃白鸽心悦蜂窝或蚁穴
[02:16.708]我嗅过山茶清甜古松心恬晨雾或清泉
[02:22.831]我追着光找自己
[02:24.284]山林深处的森林之心沿途呼应
[02:28.845]我迷了路再回忆
[02:30.030]回头看我的足迹也一样晶莹
[02:35.172]山林鸟 谢谢你陪着我
[02:41.084]山林道 原来是我的道
[02:47.531]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[02:50.531]Je suis à lui répondre(我会向你回应)
[02:53.136]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[02:56.216]Je ne vais pas stagner(我不会停滞不前)
[02:58.884]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[03:02.435]Je suis à lui répondre(我会向你回应)
[03:04.844]La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
[03:07.985]Je ne vais pas stagner(我不会停滞不前)
[03:18.458]山林道我的道
文本歌词
作词 : Lin4Sui
作曲 : Lin4Sui
编曲 : Lin4Sui
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Voulez-vous répondre(你是否要回应)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Voulez-vous répondre(你是否要回应)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
走着走着 风也停了 鸟不鸣了
逐渐忘了 独身一个 露水清澈
藏在目不可及之处外的山林
是鬼打圈还是我想要的答案
当你眼神炯炯目光坚定前行
就不怕虫叮鸟鸣发间的花瓣
未知的终点会让人有些郁闷 也有些兴奋
再大的风险无所谓 靠赌徒的经验 谁能将我设限
局外人 你对世界渴求太多
別慌了神 山林的一切会包容我
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Voulez-vous répondre(你是否要回应)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Voulez-vous répondre(你是否要回应)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
S’il vous plaît ne pas stagner(请不要停滞不前)
青松和红果是我的晚餐 也给我陪伴
天雷或地火是我的考验 或无我亦不变
我见过小鹿轻跃白鸽心悦蜂窝或蚁穴
我嗅过山茶清甜古松心恬晨雾或清泉
我追着光找自己
山林深处的森林之心沿途呼应
我迷了路再回忆
回头看我的足迹也一样晶莹
山林鸟 谢谢你陪着我
山林道 原来是我的道
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Je suis à lui répondre(我会向你回应)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Je ne vais pas stagner(我不会停滞不前)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Je suis à lui répondre(我会向你回应)
La forêt vous appelle(山林在呼唤着你)
Je ne vais pas stagner(我不会停滞不前)
山林道我的道